Page:Poems by William Wordsworth (1815) Volume 1.djvu/412

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.

352

At this day, the French Critics have abated nothing of their aversion to this darling of our Nation: "the English with their Buffon de Shakespeare" is as familiar an expression among them as in the time of Voltaire. Baron Grimm is the only French writer who seems to have perceived his infinite superiority to the first names of the French Theatre; an advantage which the Parisian Critic owed to his German blood and German education. The most enlightened Italians, though well acquainted with our language, are wholly incompetent to measure the proportions of Shakespeare. The Germans only, of foreign nations, are approaching towards a knowledge and feeling of what he is. In some respects they have acquired a superiority over the fellow-countrymen of the Poet; for among us it is a current, I might say, an established opinion that Shakespeare is justly praised when he is pronounced to be "a wild irregular genius, in whom great faults are compensated by great beauties." How long may it be before this misconception passes away, and it becomes universally acknowledged that the judgment of Shakespeare in the selection of his materials, and in the manner in which he has made them, heterogeneous as they often are, constitute a unity of their own, and contribute all to one great end, is not less admirable than his imagination, his invention, and his intuitive knowledge of human Nature!


There is extant a small Volume of miscellaneous Poems in which Shakespeare expresses his own feelings in his own Person. It is not difficult to conceive that the Editor, George Stevens, should have been insensible to the beauties of one portion of that Volume, the Sonnets; though there is not a part of the writings of this Poet where is found in an