Page:Poems of Ossian.djvu/349

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
DAR-THULA.
273

light of the morning. Thy hair like the raven's wing. Thy soul was generous and mild, like the hour of the setting sun. Thy words were the gale of the reeds; the gliding stream of Lora! But when the rage of battle rose, thou wast a sea in a storm. The clang of thy arms was terrible; the host vanished at the sound of thy course. It was then Dar-thula beheld thee, from the top of her mossy tower: from the tower of Seláma, where her fathers dwelt.

"Lovely art thou, O stranger!" she said, for her trembling soul arose. "Fair art thou in thy battles, friend of ftie fallen Cormac! Why dost thou rush on in thy valour, youth of the ruddy look? Few are thy hands in fight, against the dark-browed Cairbar! O that I might be freed from his love![1] that I might rejoice in the presence of Nathos! Blest are the rocks of Etha! they will behold his steps at the chase! they will see his white bosom, when the winds lift his flowing hair!" Such were thy words, Dar-thula, in Seláma's mossy towers. But, now, the night is around thee. The winds have deceived thy sails. The winds have deceived thy sails, Dar-thula! Their blustering sound is high. Cease a little while, O north wind! Let me hear the voice of the lovely. Thy voice is lovely, Dar-thula, between the rustling blasts!

"Are these the rocks of Nathos?" she said. "This the roar of his mountain-streams? Comes that beam of light from Usnoth's nightly hall? The mist spreads

  1. That is, of the love of Cairbar.