Page:Poeticedda00belluoft.djvu/63

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.

It is idle to discuss the authorship or date of such a series of accretions as this. Parts of it are doubtless among the oldest relics of ancient Germanic poetry; parts of it may have originated at a relatively late period. Probably, however, most of its component elements go pretty far back, although we have no way of telling how or when they first became associated.

It seems all but meaningless to talk about "interpolations" in a poem which has developed almost solely through the process of piecing together originally unrelated odds and ends. The notes, therefore, make only such suggestions as are needed to keep the main divisions of the poem distinct.

Few gnomic collections in the world's literary history present sounder wisdom more tersely expressed than the Hovamol. Like the Book of Proverbs it occasionally rises to lofty heights of poetry. If it presents the worldly wisdom of a violent race, it also shows noble ideals of loyalty, truth, and unfaltering courage.


1.Within the gates    ere a man shall go,
(Full warily let him watch,)
Full long let him look about him;
For little he knows    where a foe may lurk,
And sit in the seats within.[1]

2.Hail to the giver!    a guest has come;
Where shall the stranger sit?
Swift shall he be    who with swords shall try
The proof of his might to make.[2]


  1. This stanza is quoted by Snorri, the second line being omitted in most of the Prose Edda manuscripts.
  2. Probably the first and second lines had originally nothing to do with the third and fourth, the last two not referring to host or guest, but to the general danger of backing one's views with the sword.

[29]