Page:Popular tales from the Norse (1912).djvu/119

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
THE WISH.
cxiii

which, however expressive it may still be, has lost much of the fulness of its meaning in its descent to these later times. This word was "Wish," which originally meant the perfect ideal, the actual fruition of all joy and desire, and not, as now, the empty longing for the object of our desires. From this original abstract meaning, it was but a step to pass to the concrete, to personify the idea, to make it an immortal essence, an attribute of the divinity, another name for the greatest of all Gods himself. And so we find a host of passages in early writers,[1] in every one of which "God" or "Odin" might be substituted for "Wish" with perfect propriety. Here we read how "The Wish" has hands, feet, power, sight, toil, and art. How he works and labours, shapes and masters, inclines his ear, thinks, swears, curses, and rejoices, adopts children, and takes men into his house; behaves, in short, as a being of boundless power and infinite free-will. Still more, he rejoices in his own works as in a child, and thus appears in a thoroughly patriarchal point of view, as the Lord of creation, glorying in his handiwork, as the father of a family in early times was glad at heart when he reckoned his children as arrows in his quiver, and beheld his house full of a long line of retainers and dependants. For this attribute of the Great Father, for Odin as the God of Wish, the Edda uses the word "Oski," which literally expresses the masculine personification of "Wish," and it passed on and added the word osk, wish, as a prefix to a number of others, to signify that they stood in a peculiar relation to the Great Giver of all good. Thus, we have oska-steinn, wishing-stone, i.e. a stone which plays the part of a divining-rod, and reveals secrets and


  1. D. M., p. 126 fol., where they are cited at length.