Page:Quatrains of Omar Khayyam (tr. Whinfield, 1883).djvu/78

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.


To-day is thine to spend, but not to-morrow,
Counting on morrows breedeth naught but sorrow;
    Oh! squander not this breath that heaven hath lent thee,
Nor make too sure another breath to borrow!


'Tis labour lost thus to all doors to crawl,
Take thy good fortune, and thy bad withal;
    Know for a surety each must play his game,
As from heaven's dice-box fate's dice chance to fall.


This jug did once, like me, love's sorrows taste,
And bonds of beauty's tresses once embraced,
    This handle, which you see upon its side,
Has many a time twined round a slender waist!

30.   Bl. C. N. A. B. I.   In line 4, scan Kí bákĭyĭ 'umrărá.   Bl., Prosody 11.

31.   Bl. C. L. N. A. I. J.   Naksh, the dots on dice.

32.   Bl. C. L. N. A. B. I. J.   Budast, the perfect in astam, is archaic.   Bl., Prosody 12.