Page:Race Discrimination Ordinance (Cap. 602).pdf/11

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
RACE DISCRIMINATION ORDINANCE
Ord. No. 29 of 2008
A1223


“educational establishment” (桝育機構) means an educational establishment specified in column 2 of Schedule 1;

“employment” (僱用) means employment under—

(a) a contract of service or of apprenticeship; or
(b) a contract personally to execute any work or labour;

“employment agency” (職業介紹所) means a person who, for profit or not, provides services for the purpose of—

(a) finding employment for workers; or
(b) supplying employers with workers;

“enforcement notice” (執行通知) means a notice served under section 71(2);

“estate agent” (地產代理) has the same meaning as in the Estate Agents Ordinance (Cap. 511);

“firm” (商號) means a firm within the meaning of the Partnership Ordinance (Cap. 38);

“formal investigation” (正式調查) means an investigation conducted under section 64;

“general notice” (一般通告), in relation to a person, means a notice published by the person at a time and in a manner appearing to the person suitable for securing that the notice is seen within a reasonable time by persons likely to be affected by it;

“genuine occupational qualification” (真正的職業資格 ) means a genuine occupational qualification as construed in accordance with section 11(2);

“harass” (騷擾) means to harass within the meaning of section 7(1) or (2);

“near relative” (近親), in relation to a person, means—

(a) the person’s spouse;
(b) a parent of the person or of the spouse;
(c) a child of the person or the spouse of such a child;
(d) a brother or sister (whether of full blood or half blood) of the person or of the spouse or the spouse of such a brother or sister;
(e) a grandparent of the person or of the spouse; or
(f) a grandchild of the person or the spouse of such a grandchild,

and, in determining the above relationships, children born out of wedlock are to be included, an adopted child is to be regarded as a child of both the natural parents and the adoptive parent or parents and a step child as the child of both the natural parents and any step parent;

“notice” (通告、通知) means a notice in writing;

“prescribed” (訂明) means prescribed in rules made under section 82;

“profession” (專業) includes any vocation or occupation;

“responsible body” (負責組織), in relation to an educational establishment, means the body specified in column 3 of Schedule 1 opposite to that establishment;