Page:Romeo and Juliet (Dowden).djvu/193

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.
SC. V.
ROMEO AND JULIET
149

Re-enter Nurse.

Go waken Juliet, go, and trim her up;25
I'll go and chat with Paris:—hie, make haste,
Make haste; the bridegroom he is come already:
Make haste, I say.[Exeunt.[C 1]

SCENE V.—The Same. Juliet's chamber.[C 2]

Enter Nurse.

Nurse. Mistress! what, mistress! Juliet![E 1] fast, I warrant her, she:[C 3]
Why, lamb! why, lady! fie, you slug-a-bed!
Why, love, I say! madam! sweet-heart! why, bride!
What, not a word? you take your pennyworths now;
Sleep for a week; for the next night, I warrant,5
The County Paris hath set up his rest[E 2]
  1. 28. Exeunt] Capell.
  2. Juliet's chamber] Theobald (who adds "Juliet on a bed").
  3. 1. she] omitted F2.
  1. 1. mistress! Juliet] Daniel reads—"what, mistress Juliet!"—.
  2. 6. set up his rest] A metaphor from primero, a game at cards; as I understand it, the stake was a smaller sum, the rest a larger sum, which, if a player were confident (or desperate) might all be set, or set up, that is, be wagered. In the game of primero played in dialogue, in the Dialogues (p. 26) appended to Minsheu's Spanish Dict., "two shillings form the stake, eight shillings the rest." Florio explains the Italian restare, "to set up one's rest, to make a rest, or play upon one's rest at primero." Cotgrave has under Renvier: "Il y renvioit de sa reste, He set his whole rest, he adventured all his estate upon it." Hence to set up one's rest came to mean to be resolved, or determined, For many examples, see Nares' Glossary. The phrase occurs in several passages of Shakespeare, e.g. Merchant of Venice, II. ii. 110.