Page:Sacred Books of the East - Volume 3.djvu/370

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.
336
THE SHIH KING.
DECADE III. 11.

him; Henceforth we will seek only the settlement (of the kingdom). It was he through whom came the appointment of Kâu. Oh! let us ever cherish the thought of him.

Ode 11. The Pan.

Celebrating the greatness of Kâu, and its firm possession of the kingdom, as seen in the progresses of its reigning sovereign.

In the eighth piece of the first decade we have an ode akin to this, relating a tentative progress of king Wû, to test the acceptance of his sovereignty. This is of a later date, and should be referred, probably, to the reign of king Khăng, when the dynasty was fully acknowledged. Some critics, however, make it, like the three preceding, a portion of what was sung at the Wû dance.

Oh! great now is Kâu. We ascend the high hills, Both those that are long and narrow, and the lofty mountains. Yes, and (we travel) along the regulated Ho, All under the sky, Assembling those who now respond to me. Thus it is that the appointment belongs to Kâu.


III. The Praise Odes of .

It is not according to the truth of things to class the Sung of among the sacrificial odes, and I do not call them such. Kû Hsî says:—'King Khăng, because of the great services rendered by the duke of Kâu, granted to Po-khin, (the duke's eldest son, and first marquis of Lû), the privilege of using the royal ceremonies and music, in consequence of which Lû had its Sung, which were sung to the music in its ancestral temple. Afterwards, they made in Lû other odes in praise of their rulers,