Page:Sacred Books of the East - Volume 6.djvu/198

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.
72
the qur′ân.
Ⅳ, 3-11.

are good enough to remit any of it of themselves, then devour it with good digestion and appetite[1].

But do not give up to fools[2] their property which God has made you to stand by; but maintain them from it, and clothe them, and speak to them with a reasonable speech. 5 Prove orphans until they reach a marriageable age, and if ye perceive in them right management, then hand over to them their property, and do not devour it extravagantly in anticipation of their growing up. And he who is rich, let him abstain ; but he who is poor, let him devour in reason, and when ye hand over to them their property, then take witnesses against them ; but God sufficeth for taking account.

Men should have a portion of what their parents and kindred leave, and women should have a portion of what their parents and kindred leave, whether it be little or much, a determined portion. And when the next of kin and the orphans and the poor are present at the division, then maintain them out of it, and speak to them a reasonable speech. 10 And let these fear lest they leave behind them a weak seed, for whom they would be afraid; and let them fear God, and speak a straightforward speech. Verily, those who devour the property of orphans unjustly, only devour into their bellies fire, and they shall broil in flames.


  1. The Arabic idiom for the enjoyment of property being to eat it up, Mohammed here gives the men permission to enjoy such portion of their wives′ dowries as the latter might be pleased to remit, and adds, with a sort of humour, the colloquial expression used by the Arabs when any one is eating. The sentence might be paraphrased ‘ and if they are kind enough to remit any portion of it of their own accord, then enjoy it, and much good may it do you !’
  2. To idiots or persons of weak intellect.