independent words, but it is more convenient to put them together. The stem dyó is inflected precisely like gó, as above described. The complete declension is as follows (with forms not actually met with in use bracketed):
Singular. | Dual. | Plural. | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
N. | dyāús | [dívāu] | dyā́vāu | dívas | dyā́vas | |
A. | dívam | dyā́m | divás, dyū́n | [dyā́s] | ||
I. | divā́ | [dyávā] | [dyúbhyām] | [dyóbhyām] | dyúbhis | [dyóbhis] |
D. | divé | dyáve | [dyúbhyas | dyóbhyas] | ||
Ab. | divás | dyós | ||||
G. | divás | dyós | [divós] | [dyávos] | [divā́m | dyávām] |
L. | diví | dyávi | dyúṣu | [dyóṣu] |
e. The dat. sing. dyáve is not found in the early language. Both dívas and divás occur as accus. pl. in V. As nom. etc. du., dyā́vā is, as usual, the regular Vedic form: once occurs dyávī (du.), as if a neuter form; and dyāús is found once used as ablative. The cases dyāus, dyām and dyūn (once) are read in V. sometimes as dissyllables; and the first as accented vocative then becomes dyāùs (i.e. díāus: see 314[errata 1]).
f. Adjective compounds having a diphthongal stem as final member are not numerous, and tend to shorten the diphthong to a vowel. Thus, from nāu we have bhinnanu; from go, several words like águ, saptágu, sugu, bor hugú (f. -gū́ JB.)[errata 1]; and, correspondingly, rāi seems to be reduced to ri in bṛhádraye and ṛdhádrayas (RV.). In derivation, go maintains its full form in gotra, agótā, -gava (f. -gavī), etc.; as first member of a compound, it is variously treated: thus, gávāçir, gáviṣṭi (but gaāçir, gaïṣṭi K.), etc.; goaçvá or go‘çva, góṛjīka, góopaça, etc. In certain compounds, also, dyu or dyo takes an anomalous form: thus, dyāurdā (K.), dyāurloká (ÇB.), dyāúsaṁçita (AV.). In revánt (unless this is for rayivant) rāi becomes re. RV. has ádhrigāvas from ádhrigu (of questionable import); and AV. has ghṛtastā́vas, apparently accus. pl. of ghṛtastú or -stó.
B. Derivative stems in ā, ī, ū.
362. To this division belong all the ā and ī-stems which have not been specified above as belonging to the other or root-word division; and also, in the later language, most of the ī and ū-stems of the other division, by transfer to a more predominant mode of inflection. Thus:
1. a. The great mass of derivative feminine ā-stems, substantive and adjective.
b. The inflection of these stems has maintained itself with little change through the whole history of the language, being almost precisely the same in the Vedas as later.