Page:Shepheards Calendar-Crane 1898.djvu/138

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.

Page 37, note 8.—“Fox,” “Kid:” “By the Kid may be understood the simple sort of the faithful and true Christians; by his dam, Christ, that hath already with careful watchwords (as here doth the Goat) warned her little ones to beware of such doubling deceit; by the Fox, the false and faithless Papists, to whom is no credit to be given, nor fellowship to be used.”—E. K.

Page 41, note 9.—“Sir John:” a name applied to a Popish priest.

Page Page 47, note 10.—“Tityrus:” Chaucer is meant.

Page 53, note 11.—“Morrell:” supposed to be Elmer, or Aylmer, Bishop of London.

Page 53, note 12.—“The sun:” the sun enters Leo in July.

Page 59, note 13.—“An eagle:” the same story is told of the death of Eschylus.

Pages 68, 69, note 14.—“The meaning hereof is very ambiguous: for Perigot by his posy claiming the conquest, and Willie not yielding, Cuddie the arbiter of their cause, and patron of his own, seemeth to challenge it, as his due, saying, that he is happy which can; so abruptly ending; but he meaneth either him, that can win the best, or moderate himself being best, and leave off with the best.”—E. K.

Page 77, note 15.—“Saxon king:” King Edgar, in whose reign wolves are said to have disappeared in England.

Page 84, note 16.—“Elisa:” Queen Elizabeth; the “Worthy” is the Earl of Leicester.

Page 87, note 17.—This emblem is portion of a Latin verse, expressing the thought of the pastoral, that poetry is a fervid glow of inspiration which animates and kindles.

Page 91, note 18.—“Fishes:” the sun enters the constellation Pisces in November.

Page 92, note 19.—“Dido” and “great shepheard” both refer to real persons unknown.

110