Page:Shetland Folk-Lore - Spence - 1899.pdf/128

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

Folk-Lore

somewhat in different localities. The boat also, and its furniture, together with land, animals, and other objects, were distinguished in the same quaint nomenclature, e.g.:

Faar—Boat.
Rae—Yard.
Stong—Mast.
Skegg—Sail.
Raemiks—Oars.
Bigg or —House.
Frö or Da Haimelt—Wife.
Upstaander or Baeniman—Minister.
Yarmer or Loader—Precentor.
Fjandin—Devil.
Birtik—Fire.
Groitik—Meat-kettle.
Gludder or Föger—Sun.
Gloamer—Moon.
Boorik—Cow.
Nikker, Snegger, or Scopultie—Horse.
Bjaener or Hokner—Dog.
Voaler, Vengie, Foodin, or Krammer—Cat.
Footik—Mouse.
Dryilla-skövie or Dratsie—Otter.
Flukner or Klaager—Hen.
Da Fish, Da Glyed Shield, or Baldin—Turbot.
Fjaedin—Whale.

121