Page:Tales from Shakspeare (1831).djvu/253

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
MEASURE FOR MEASURE.
237

had sentenced him to die for his offence; "Unless," said he, "you have the grace by your fair prayer to soften Angelo, and that is my business between you and your poor brother." "Alas," said Isabel, "what poor ability is there in me to do him good? I doubt I have no power to move Angelo." "Our doubts are traitors," said Lucio, "and make us lose the good we might often win, by fearing to attempt it. Go to lord Angelo! When maidens sue, and kneel, and weep, men give like gods." "I will see what I can do," said Isabel: "I will but stay to give the prioress notice of the affair, and then I will go to Angelo. Commend me to my brother: soon at night I will send him word of my success."

Isabel hastened to the palace, and threw herself on her knees before Angelo, saying, "I am a woful suitor to your honour, if it will please your honour to hear me." "Well, what is your suit?" said Angelo. She then made her petition in the most moving terms for her brother's life. But Angelo said, "Maiden, there is no remedy: your brother is sentenced, and he must die." "O just, but severe law!" said Isabel: "I had a brother then—Heaven keep your honour!" and she was about to depart. But Lucio, who had accompanied her, said, "Give it not over so; return to him again, entreat him, kneel down before him, hang upon his gown. You are too cold; if you should need a pin, you could not with a more tame tongue desire it." Then again Isabel on her knees implored for mercy. "He is sentenced," said Angelo: "it is too late." "Too late!" said Isabel: "Why, no; I that do speak a word, may call it back again.