Page:Tales from the Arabic, Vol 2.djvu/270

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.

246

and casting his turban on the ground, said, ‘Out on thee, O Meimoun! Thou still dost with us on this wise. Wheresoever thou art present, thou troubleth our life! Canst thou not hold thy peace till thou goest forth of the festival and this bride-feast[1] be accomplished? When the circumcision is at an end and ye all return to your dwelling-places, then do as thou wilt. Out on thee, O Meimoun! Knowest thou not that Imlac is of the chiefs of the Jinn? But for my worship, thou shouldst have seen what would have betided thee of humiliation and punishment; but by reason of the festival none may speak. Indeed thou exceedest: knowest thou not that her sister Wekhimeh is doughtier than any of the Jinn? Learn to know thyself: hast thou no regard for thy life?’

Meimoun was silent and Iblis turned to Tuhfeh and said to her, ‘Sing to the kings of the Jinn this day and to-night until the morrow, when the boy will be circumcised and each shall return to his own place.’ So she took the lute and Kemeriyeh said to her, (now she had in her hand a cedrat), ‘O my sister, sing to me on this cedrat.’ ‘Hearkening and obedience,’ replied Tuhfeh, and improvising, sang the following verses:

My fruit is a jewel all wroughten of gold, Whose beauty amazeth all those that behold.
My juice among kings is still drunken for wine And a present am I betwixt friends, young and old.

At this Queen Kemeriyeh was moved to exceeding