Page:Tales from the Arabic, Vol 2.djvu/269

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.

245

Behold, I am clad in a robe of leaves green And a garment of honour of ultramarine.
Though little, with beauty myself I’ve adorned; So the flowers are my subjects and I am their queen.
If the rose be entitled the pride of the morn, Before me nor after she wins it, I ween.

The queen drank off her cup and bestowed on Tuhfeh a dress of cloth-of-pearl, fringed with red rubies, worth twenty thousand dinars, and a tray wherein were ten thousand dinars.

All this while Meimoun’s eye was upon her and presently he said to her, ‘Harkye, Tuhfeh! Sing to me.’ But Queen Zelzeleh cried out at him and said, ‘Desist, O Meimoun. Thou sufferest not Tuhfeh to pay heed unto us.’ Quoth he, ‘I will have her sing to me.’ And words waxed between them and Queen Zelzeleh cried out at him. Then she shook and became like unto the Jinn and taking in her hand a mace of stone, said to him, ‘Out on thee! What art thou that thou shouldst bespeak us thus? By Allah, but for the king’s worship and my fear of troubling the session and the festival and the mind of the Sheikh Iblis, I would assuredly beat the folly out of thy head!’ When Meimoun heard these her words, he rose, with the fire issuing from his eyes, and said, ‘O daughter of Imlac, what art thou that thou shouldst outrage me with the like of this talk?’ ‘Out on thee, O dog of the Jinn,’ replied she, ‘knowest thou not thy place?’ So saying, she ran at him and offered to strike him with the mace, but the Sheikh Iblis arose