TAMIL PROVERBS.
119
-
- உட்சுவர் தீற்றிப் புறச்சுவர் தீற்று.
- Garnish the inside of the wall and then the outside.
-
- உட்புறத்துக்கு வெளிப்புறம் கண்ணாடி.
- A mirror reflects whatever is before it.
-
- உணர்வில்லாக் கருவியும் உப்பில்லாச் சோறும் சரி.
- A mere instrument void of feeling and food without salt are alike.
-
- உண்கிற சோற்றிலே நஞ்சைக் கலக்கிறதா?
- What, is it to mix poison with the rice one is eating?
-
- உண்ட உடம்பிற்கு உறுதி, உழுத புலத்தில் நெல்லு.
- There is strength in a body well fed, and grain in the ploughed field.
-
- உண்ட பிள்ளை உரஞ்செய்யும்.
- A child that eats well thrives.
-
- உண்ட வயிற்றுக்குச் சோறும் மொட்டைத்தலைக்கு எண்ணெயுமா?
- Is rice required for a full stomach, or oil for a baldhead?
-
- உண்டதுதான் ஏப்பம் வரும்.
- That which has been eaten will be evidenced in the belching.
-
- உண்ட வீட்டுக்கு இரண்டகம் பண்ணலாமா
- May hospitality be requited by treachery?
-
- உண்ட உடம்பு உருகும் தின்ற பாக்குச் சிவக்கும்.
- The body nourished by another’s bounty will melt, arecanut when chewed turns red.
-
- உண்ட சுற்றம் உருகும்.
- Friendship cemented by food will compassionate.
-
- உண்டார் மேனி, கண்டால் தெரியும்.
- The body shews who is well fed.
-
- உண்டால் தீரும் பசி, கண்டால் தீருமா?
- Hunger is appeased by eating, will it be so by looking at food?