TAMIL PROVERBS.
263
-
- கூண்டிலே குறுணி நெல் இருந்தால் மூலையிலே முக்குறுணித் தெய்வம் கூத்தாடும்.
- When there is a kuruni of paddy in the bin, three kurunies of gods will be dancing in a corner.
-
- கூத்தரிசி குத்துகிற வீட்டில் வாய்க்கு அரிசிக்கு வழி இராது.
- In the house where rice is pounded for sale, there is not enough to put into the mouth of a corpse.
- Before a corpse is removed the females of the family place a little raw rice near the mouth, the males do the same in the cemetry before the body is laid on the pyre.
-
- கூத்தாட்டுச் சிலம்பம் படைவெட்டுக்கு ஆகுமா?
- Will the art of fencing avail in a battle-field?
-
- கூத்தாடிக்குக் கீழே கண் கூலிக்காரனுக்கு மேலே கண்.
- A rope-dancer directs his eye downwards, one who bears a burden upwards.
-
- கூத்திக்கு இட்டுக் குரங்கு ஆனான் வேசிக்கு இட்டு விறகு ஆனான்.
- By wasting his substance on concubines he has become spare as a monkey, and by giving to common women he has become as dry as a stick.
-
- கூத்திப் பிள்ளைக்குத் தகப்பன் ஆர்?
- Who is the legal father of the child of a concubine?
-
- கூத்தியார் ஆத்தாள் செத்தால் கொட்டும் முழக்கும் கூத்தியார் செத்தால் ஒன்றும் இல்லை.
- When the mother of one's concubine dies, there will be beating of drums, but when the concubine dies, there will be no such display.
-
- கூத்தியார் செத்தால் பிணம், அவள் தாய் செத்தால் மணம்.
- When a concubine dies she is a mere corpse, whereas if her mother dies, her remains are honoured.
- By honouring the remains of her mother it is supposed that a man secures greater respect from his concubine.