TAMIL PROVERBS.
335
-
- தமிழுக்கு இருவர் தவத்துக்கு ஒருவர் ஆகும்.
- In learning two, in austerities one.
-
- தம் இனம் தம்மைக் காக்கும் வேலி பயிரைக் காக்கும்.
- One’s own kin will preserve one, a hedge will guard a crop.
-
- தம்பி கால் நடையிலே பேச்சுப் பல்லக்கிலே.
- My younger brother is on foot, and his talk is in a palanquin.
- See proverb 3559.
-
- தம்பி பேச்சைத் தண்ணீரிலே எழுதவேண்டும்.
- The sayings of the young man must be written on water.
-
- தம்பி பிடித்த முயலுக்கு மூன்றே கால்.
- The hare my younger brother caught, has only three legs.
-
- தம்பி மொண்டது சமுத்திரம்போல.
- The water my younger brother drew, is like a sea.
-
- தம்பி உழுவான் மேழி எட்டாது.
- My younger brother can plough, but he cannot reach the handle of the plough.
-
- தம்பி பிறக்கத் தரைமட்டம் ஆயிற்று.
- As soon as my younger brother was born, the house was levelled to the earth.
-
- தம்பி சமர்த்தன் உப்பில்லாக் கஞ்சி கலம் குடிப்பான்.
- My younger brother is very clever, he can drink a kalam of kanji without salt.
-
- தம்பி சோற்றுக்குச் சூறாவளி வேலைக்கு வாராவழி.
- My brother is like a whirlwind as a rice consumer, but very tardy at work.
-
- தயிருக்குச் சட்டி ஆதாரம் சட்டிக்குத் தயிர் ஆதாரம்.
- The chatty supports the curds, and the curds the chatty.