TAMIL PROVERBS.
427
-
- பல மரம் கண்ட தச்சன் ஒருமரம் வெட்ட மாட்டான்.
- The carpenter who is acquainted with various sorts of wood, is not able to fell a tree.
-
- பல முயற்சி செய்யினும் பகவன் மேல் சிந்தை வை.
- After making every effort, fix your mind on God.
-
- பல வீட்டுப் பிச்சை ஆறாய்ப் பெருகும்.
- The alms of many houses may flow as a river.
-
- பலன் இல்லாப் பல நாளிலும், அறம் செய் ஒரு நாள் பெரிது.
- One day spent in alms giving is greater than many spent in doing nothing.
-
- பலா உத்தமம், மா மத்திபம், பாதிரி அதமம்.
- The jack tree is the best, the mango is good, the pathri tree is indifferent.
-
- பல் ஆடப் பசி ஆறும்.
- As the teeth move hunger is appeased.
-
- பல்லக்கு ஏற யோகம் உண்டு உன்னி ஏறச் சீவன் இல்லை.
- He has a palanquin, but is not able to mount it.
-
- பல்லக்குக்கு மேல்மூடி இல்லாதவனுக்கும், காலுக்குச் செருப்பு இல்லாதவனுக்கும் விசாரம் ஒன்றே.
- He whose palanquin has no top, and he who has no shoes for his feet are equal.
-
- பல்லு விழுந்த புடையன்.
- A snake without fangs.
-
- பல்லு விழுந்த புடையனுக்கு கிருதா?
- Is the rage of a fangless snake dangerous?
-
- பவுசு கெட்ட பாக்கட்டிக்கு இரண்டு பக்கமும் தீவட்டியாம்.
- A torch on either side of a lump of worthless sugar.
-
- பழக பழகப் பாலும் புளிக்கும்.
- By constant use even milk will taste sour.