TAMIL PROVERBS.
513
வ.
-
- வங்கணக்காரன் புளுகு வாசற்படி மட்டும்.
- The lies of a paramour reach as far as the door.
-
- வங்கம் தின்றால் தங்கம், வங்கம் கெட்டால் பங்கம்.
- When lead is eaten it becomes gold; when it is spoiled it becomes useless.
-
- வங்கிஷம் வார்த்தைக்கு அஞ்சும், புழுக்கை உதைக்கு அஞ்சும்.
- The high-born are afraid of reproach, a menial is afraid of kicks.
-
- வசனம் பண்ண உபாயம் காரணம்.
- In framing rules tact is required.
-
- வச்சநாபியிலே புழுத்த புழு.
- A worm produced in poison.
-
- வச்சநாபியை உப்புப் பார்க்கலாமா?
- Is arsenic to be tasted to ascertain its flavour?
-
- வச்சத்துக்குமேலே வழி இல்லை, பிச்சைக்குப் போகச் சுரைக்குடுக்கை இல்லை.
- There is no way beyond Vachham, there is no gourd-shell to beg alms.
-
- வஞ்சர்க்கு என்ன நேசம் காட்டினாலும் நெஞ்சு நேசம் கொள்ளார்.
- No matter what love is shown to the deceitful, it will not affect the mind.
-
- வஞ்சர் உறவை வழுவி விலகு.
- Relinquish intercourse with the deceitful.
-
- வஞ்சர் பால் ஊட்டினாலும் நஞ்சாய்விடும்.
- Even milk given by the deceitful becomes poison.
-
- வஞ்சித்து நெடும் காலம் வாழ்தலில் மரணம் அடைவதே நலம்.
- It is better to die than to live long in a deceitful course.
33