Page:Ten Tragedies of Seneca (1902).djvu/458

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.
438
[Lines 514—536
SENECA'S TRAGEDIES.

Abfcede, quaefo. MED. Supplicem audivit Creo. JAS. Quid facere poffim, eloquere. med. Pro me? vel fcelus. 515 JAS. Hinc rex, & illinc. med. Eft & his major metus, Medea, nos confligere certemus; fine, Sit pretium Jafon. JAS. Cede defeffus malis, Et ipfa cafus fsepe jam expertos time. MED. Fortuna femper omnis intra me ftetit. 520 JAS. Acaftus inftat, propior eft hoftis Creo. MED. Utrumque profuge. nolo ut in focerum manus Armes; nee ut te cssde cognata inquines, Medea cogit. innocens mecum fuge. JAS. Et quis refiftet, gemina fi bella ingruant? 525 Creo atque Acaftus arma fi jungant fua? MED. His adice Colchos, adjice Metea ducem, Scytlias Pelafgis junge. demerfos dabo. JAS. Alta extimefco fceptra. MED. Ne cupias, vide, JAS. Sufpedla ne fint, longa colloquia amputa. 530 MED. Nunc fumme toto Juppiter ccelo tona, Intende dextram. vindices flammas para, Omnemque ruptls nubibus mundum quale: Nee diligenti tela librentur manu. Vel me, vel iftum: quifquis e nobis cadet, 535 Nocens peribit. non poteft in nos tuum


MEDEA.

Even Creon listened to me as a suppliant!

JASON.

What can I do? Explain thyself fully.

MEDEA.

For me! Everything! Any crime even!

JASON.

Two kings are against us—Creon here—and Acastus yonder!

MEDEA.

If the truth be known, Medea is a greater source of dread to them, than they are to her! Let me enter the lists, single-handed, for our joint benefit! I can fight,—let me do so,—and Jason shall be the reward of my victory!

JASON.

I acknowledge myself dead-beaten,—with troubles,—thoroughly worn out, and thou, thyself, hadst better go in dread of repeating some of thy old experiments.