Page:Thaïs - English translation.djvu/100

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
88
THAÏS

and burst into tears. Half-forgotten recollections of Ahmes returned to her mind. On the memory of this obscure, gentle, and unfortunate man, the blaze of candles, the perfume of roses, the clouds of incense, the music of hymns, the piety of souls, threw all the charms of glory. Thaïs thought in the dazzling glare —

"He was good, and now he has become great and glorious. Why is it that he is elevated above other men? What is this unknown thing which is more than riches or pleasure?"

She rose slowly, and turned towards the tomb of the saint who had loved her, those violet eyes, now filled with tears which glittered in the candle-light; then, with bowed head, humble, slow, and the last, with those lips on which so many desires hung, she kissed the stone of the slave's tomb.

When she returned to her house, she found Nicias, who, with his hair perfumed, and his tunic thrown open, was reading a treatise on morals whilst waiting for her. He advanced with open arms.

"Naughty Thaïs," he said, in a laughing voice, "whilst I was waiting for you to come, do you know what I saw in this manuscript, written by the gravest of Stoics? Precepts of virtue and noble maxims: No! On the staid papyrus, I saw dance thousands and thousands of little Thaïses. Each was no bigger than my finger, and yet their grace was infinite, and