Page:Thaïs - English translation.djvu/109

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
THE PAPYRUS
97

me from the top of the Serapeium, when I pass in the street, I look like a grain of rice; but that grain of rice has caused among men, griefs, despairs, hates, and crimes enough to have filled Tartarus. Are you not mad to talk to me of shame when all around proclaims my glory?"

"That which is glory in the eyes of men, is infamy before God. O woman, we have been nourished in countries so different, that it is not surprising we have neither the same language nor the same thoughts! Yet Heaven is my witness that I wish to agree with thee, and that it is my intention not to leave thee until we share the same sentiments. Who will inspire me with burning words that will melt thee like wax in my breath, O woman, that the fingers of my desires may mould thee as they wish? What virtue will deliver thee to me, O dearest of souls, that the spirit which animates me, creating thee a second time, may imprint on thee a fresh beauty, and that thou mayest cry, weeping for joy, 'It is only now that I am born'? Who will cause to gush in my heart a fount of Siloam, in which thou mayest bathe and recover thy first purity? Who will change me into a Jordan, the waves of which sprinkled on thee, will give thee life eternal?"

Thaïs was no longer angry.

"This man," she thought, "talks of life eternal, and all that he says seems written on a talisman. No