Page:Thaïs - English translation.djvu/110

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
98
THAÏS

doubt he is a mage, and knows secret charms against old age and death," and she resolved to offer herself to him. Therefore, pretending to be afraid of him, she retired a few steps to the end of the grotto, and sitting down on the edge of the bed, artfully pulled her tunic across her breast; then, motionless and mute and her eyes cast down, she waited. Her long eyelashes made a soft shadow on her cheeks. Her entire attitude expressed modesty; her naked feet swung gently, and she looked like a child sitting thinking on the bank of a brook.

But Paphnutius looked at her, and did not move. His trembling knees hardly supported him, his tongue dried in his mouth, a terrible buzzing rang in his ears. But all at once his sight failed, and he could see nothing before him but a thick cloud. He thought that the hand of Jesus had been laid on his eyes, to hide this woman from them. Reassured by such succour, strengthened and fortified, he said with a gravity worthy of an old hermit of the desert —

"If thou givest thyself to me, thinkest thou it is hidden from God?"

She shook her head.

"God? Who forces Him to keep His eye always upon the Grotto of Nymphs? Let Him go away if we offend Him! But why should we offend Him? Since He has created us. He can be neither