Page:Thaïs - English translation.djvu/173

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
THE PAPYRUS
161

folly on my part to say you were wrong, dear friend, even though I think myself in the right.

"And you, my Thaïs, go and enjoy yourself, and be more happy still, if it be possible, in abstinence and austerity than you have been in riches and pleasure. On the whole, I should say you were to be envied. For if in our whole lives, Paphnutius and I have pursued but one kind of pleasurable satisfaction, you in your life, dear Thaïs, have tasted diverse joys such as it is rarely given to the same person to know. I should really like to be for one hour, a saint like our dear friend Paphnutius. But that is not possible. Farewell, then, Thaïs! Go where the secret forces of nature and your destiny conduct you! Go, and take with you, whithersoever you go, the good wishes of Nicias! I know that is mere foolishness, but can I give you anything more than barren regrets and vain wishes in payment for the delicious illusions which once enveloped me when I was in your arms, and of which only the shadow now remains to me? Farewell, my benefactress! Farewell, goodness that is ignorant of its own existence, mysterious virtue, joy of men! Farewell to the most adorable of the images that nature has ever thrown — for some unknown reasons — on the face of this deceptive world!"

Whilst he spoke, deep wrath had been brewing