Page:The Anglo-Saxon Chronicle (Giles).djvu/137

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.
A.D.1043.
THE ANGLO-SAXON CHRONICLE.
119

Danes paid him much money and irknowledged him as king. And that same year Magnus died.

A. 1048. In this year king Edward appointed Robert, of Londoa, archbiahop of Canterbury, during Lent. And in the same Lent he went to Rome after his pall: and the king gave the bishopric of London to Sparhafoc abbat of Abingdon; and the king gave the abbacy of Abingdon to bishop Rodulf, his kinsman. Then came the archbishop from Rome one day before St. Peter's-mass-eve, and entered on his archiepiscopal see at Christ's Church on St. Peter's mass-day; and soon after went to the king. Then came abbat Sparhafoc to him with the king's writ and seal, in order that he should consecrate him bishop of London. Then the archbishop refused, and said that the pope had forbidden it him. Then went the abbat to the archbishop again for that purpose, and there desired episcopal ordination; and the archbishop constantly refused him, and said that the pope had forbidden it him. Then went the abbat to London, and occupied the bishopric which the king before had granted him, with his full leave, all the summer and the harvest. And then came Eustace[1] from beyond sea soon after the bishop, and went to the king, and spoke with him that which he then would, and went then homeward. When he came to Canterbury, east, then took he refreshment there, and his men, and went to Dover. When he was some mile or more on this side of Dover, then he put on his breast-plate, and so did all his companions, and went to Dover. When they came thither, then would they lodge themselves where they chose. Then came one of his men, and would abide in the house of a householder against his will, and wounded the householder; and the householder slew the other. Then Eustace got upon his horse, and his companions upon theirs; and they went to the householder, and slew him within his own dwelling; and they went up towards the town, and slew, as well within as without, more than twenty men. And the townsmen slew nineteen men on the other side, and wounded they knew not how many. And Eustace escaped with a few men, and went again to the king, and made known to him, in part, how they had fared. And the king became very wroth with the townsmen. And the king sent off Godwin the earl, and bade him go into Kent in a hostile manner to Dover: for Eustace had made it appear to the king, that it had been more the fault of the townsmen than his: but it was not so. And the earl would not consent to the inroad, because he was loath to injure his own people. Then the king sent after all his council, and bade them come to Gloucester, nigh the aftermass of St, Mary. Then had the Welshmen erected a castle in Herefordshire among the people of Sweyn the earl, and wrought every kind of harm and disgrace to the king's men there about which they could. Then came Godwin the earl, and Sweyn the earl, and Harold the earl, together at Beverstone, and many men with them, in order that they might go to their royal lord, and to all the peers who were assembled with him, in order that they might have the advice of the king and his aid, and of all this council, how they might avenge the king's disgrace, and the whole nation's. Then were the Welshmen with the king beforehand, and accused the earls, so that they might not come within his eyes' sight; because they said that they were coming thither in order to betray the king. Thither had come
  1. Earl of Boulogne.