Page:The Book of the Thousand Nights and a Night - Volume 3.djvu/352

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
324
Alf Laylah wa Laylah.

his lamentations and his verse, he forsook his friends and intimates, and denying himself to his women and his family, cut himself off from the world in the House of Lamentations, where he passed his time in weeping for his sons. Such was his case; but as regards Amjad and As'ad they fared on into the desert eating of the fruits of the earth and drinking of the remnants of the rain for a full month, till their travel brought them to a mountain of black flint [1] whose further end was unknown; and here the road forked, one line lying along the midway height and the other leading to its head. They took the way trending to the top and gave not over following it five days, but saw no end to it and were overcome with weariness, being unused to walking upon the mountains or elsewhere. [2] At last, despairing of coming to the last of the road, they retraced their steps and, taking the other, that led over the midway heights,--And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased to say her permitted say.

Now when it was the Two Hundred and Twenty-sixth Night,

She said, It hath reached me, O auspicious King, that Princes Amjad and As'ad returned from the path leading to the Mountain-head and took that which ran along the midway heights, and walked through all that day till nightfall, when As'ad, weary with much travel, said to Amjad, "O my brother, I can walk no farther, for I am exceeding weak." Replied Amjad, "O my brother, take courage! May be Allah will send us relief." So they walked on part of the night, till the darkness closed in upon them, when As'ad became weary beyond measure of weariness and cried out, "O my brother, I am worn out and spent with walking," and threw himself upon the ground and wept. Amjad took him in his arms and walked on with him, bytimes sitting down to rest till break of day, when they came to the mountain-top and found there a stream of running water and by it a pomegranate-tree and a prayer-niche.[3]


  1. Arab. "Sawwán" (popularly pronounced Suwán) ="Syenite" from Syrene; generally applied to silex, granite or any hard stone.
  2. A proceeding fit only for thieves and paupers: "Alpinism" was then unknown. "You come from the mountain" (al-Jabal) means, "You are a clod-hopper"; and "I will sit upon the mountain"=turn anchorite or magician. (Pilgrimage i. 106.)
  3. Corresponding with wayside chapels in Catholic countries. The Moslem form would be either a wall with a prayer niche (Mibráb) fronting Meccah-wards or a small domed room. These little oratories are often found near fountains, streams or tree-clumps