- 177 -
Inayé o-suaxára:-Xa senoi aè où aráma ianė irûmo.
Inayé replied: I call him eating for us with.
Aramé udimi o-senoi kunha-moku.
Then the old woman called the young-woman.
Inaye sorib reté, kunhã moku poranga relé resè.
Inayé glad very, the young-woman fine very for.
Aeta o-ker-an iepe-uasú.
They slept together.
Amo ara-ôpé, Urubú o-suka Inayé oka ópé, o-sikari arama kunhã moků.
Other day at, the Crow arrived Inayé's house at, looking for the young-woman.
Aità omara-monha-oan retè kunha-mokú resè.
They fighted much, the young-woman because of.
Inayè ompuk-ân Urubú akanga.
Inayè brake open the Crow's head.
I sy omo-akú iy, mo-asuk i akanga.
His mother warmed water, washed his head.
Iy sakú reté oûn; aaresé i akanga-saua-yma opità arà opé.....
The water was too warm; therefore his head bald became, since then.....................