Page:The Commentaries of Caesar.djvu/45

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.
THE EMIGRATION OF THE HELVETII.
35

of the lake,—had made up their minds that they were inhabiting but a poor sort of country, and that they might considerably better themselves by leaving their mountains and going out into some part of Gaul, in which they might find themselves stronger than the existing tribes, and might take possession of the fat of the land. In doing so, their easiest way out of their own country would lie by the Rhone, where it now runs through Geneva into France. But in taking this route the Swiss would be obliged to pass over a corner of the Roman province. Here was a case of the lamb troubling the waters with a vengeance. When this was told to Cæsar,—that these Swiss intended, "facere iter per Provinciam nostram"—"to do their travelling through our Province,"—he hurried over the Alps into Gaul, and came to Geneva as fast as he could travel.

He begins his first book by a geographical definition of Gaul, which no doubt was hardly accurate, but which gives us a singularly clear idea of that which Cæsar desired to convey. In speaking of Gallia he intends to signify the whole country from the outflow of the Rhine into the ocean down to the Pyrenees, and then eastward to the Rhone, to the Swiss mountains, and the borders of the Roman Province. This he divides into three parts, telling us that the Belgians inhabited the part north of the Seine and Marne, the people of Aquitania the part south of the Garonne, and the Gauls or Celts the intermediate territory. Having so far described the scene of his action, he rushes off at once to the dreadful sin of the Swiss emigrants in desiring to pass through "our Province."