216
UNIVERSITY MUSEUM—BABYLONIAN SECTION
Reverse I
.............................. |
..............................
|
1 i-ip-pu-uš ul-ṣa-am |
1 And he made glad.
|
2 iš-ši-ma i-ni-i-šu |
2 He lifted up his eyes,
|
3 i-ta-mar a-we-lam |
3 and beheld the man,
|
4 iz[1]-za-kar-am a-na ḫarimti |
4 and said unto the hierodule:—
|
5 ša-am-ka-at uk-ki-ši[2] a-we-lam |
5 “Oh harlot, take away the man.
|
6 a-na mi-nim il-li-kam |
6 Wherefore did he come to me?
|
7 zi-ki-ir-šu lu-uš-šu[3] |
7 I would forget the memory of him.”
|
8 ḫa-ri-im-tum iš-ta-si a-we-lam |
8 The hierodule called unto the man
|
9 i-ba-uš-šu-um-ma i-ta-mar-šu |
9 and came unto him beholding him.
|
10 e-di-il[4] e-eš-ta-ḫi-[ṭa-am] |
10 She sorrowed and was astonished
|
11 mi-nu a-la-ku-zu na-aḫ-[5] [-]ma |
11 how his ways were ............
|
12 e pi-šu i-pu-ša-am-[ma] |
12 Behold she opened her mouth
|
13 iz-za-kar-am a-na iluEn-[ki-dû] |
13 saying unto Enkidu:—
|
14 bi-ti-iš e-mu-tim [] |
14 “At home with a family [to dwell??]
|
15 ši-ma-a-at ni-ši-i- ma |
15 is the fate of mankind.
|
16 | 16 Thou shouldest design boundaries(??)
|
17 a-na âli dup-šak-ki-i e ṣi-en |
17 for a city. The trencher-basket put (upon thy head).
|
18 UG-AD-AD-LIL e-mi ṣa-a-a-ḫa-tim |
18 ...........an abode of comfort.
|
- ↑ Text ta!
- ↑ On ekēšu, drive away, see Zimmern, Shurpu, p. 56. Cf. uk-kiš, Myhrman, PBS. I 14, 17; uk-ki-ši, King, Cr. App. V 55; etc., etc.
- ↑ The Hebrew cognate of mašû, to forget, is našâ, Arabic nasijia, and occurs here in Babylonian for the first time. See also Brockelman, Vergleichende Grammatik 160 a.
- ↑ Probably phonetic variant of edir. The preterite of edēru, to be in misery, has not been found. If this interpretation be correct the preterite edir is established. For the change r > l note also attalaḫ < attaraḫ, Harper, Letters 88, 10, bilku < birku, RA. 9, 77 II 13; uttakkalu < uttakkaru, Ebeling, KTA. 49 IV 10.
- ↑ Also na-’-[-]ma is possible.
- ↑ The text cannot be correct since it has no intelligible sign. My reading is uncertain.
- ↑ Text uncertain, kal-lu-tim is possible.