Page:The European Concert in the Eastern Question.djvu/143

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
THE FIRMAN OF 2ND AUGUST, 1879.
127

Restrictions on contracting loans ; Le Khedive aura la disposition complete et entière des affaires finaneières du pays. Mais il n'aura pas le droit de contracter des emprunts, sauf pour ce qui concerne exclusivement le règlement de la situation financière présente, et en parfait accord avec ses presents creanciers ou les délégués charges officiellement de leurs intérêts.

or assignment of priveleges or teritory.Le Khédiviat ne saura, sous aucun prétexte ni motif, abandonner à d'autres, en tout ou en partie, les privileges accordes privileges à l'Égypte et qui lui sont confies, et qui sont une emanation des prerogatives inherentes au pouvoir souverain, ni aucune partie du territoire [1].

Tribute.L'Administration Égyptienne aura soin de payer régulièrement le tribut annuel fixé à ₤ T. 750,000.

Coinage.La monnaie sera frappee en frappée en mon nom.

Troops.En temps de paix 18,000 hommes de troupes suffisent pour la garde interieure de l'Égypte. Ce chiffre ne doit pas être

'Ces Conventions seront communiquées à ma Sublime Porte avant leur promulgation par le Khedive.'

En réponse, je m'empresse de déclarer à votre Excellence, au nom de la Sublime Porte, que cette clause exclut toute obligation de la part du Khedive d'obtenir la sanction ou I'autorisation du Sultan pour promulguer ou mettre en pratique le3 dites Conventions ; toutefois, la Sublime Porte se réservant le droit de refuser de reconnaitre ou de sanctionner les dites Conventions, et devant toujours être à temps pour le faire si elles portaient atteinte aux Traitds politiques de la Sublime Porte, ou à ses droits, souverains sur ces pays, comme il est dit dans le texte même du Firman. Veuillez, &c.

(Signé) SAWAS.

The Collective note to the Porte, of 28 July, was officially communicated on 27 August by the Consuls-General of Great Britain and France to the Khedive.

  1. The meaning of this paragraph is explained in the following note addressed by Sawas Pasha to Sir A. H. Layard : —
    Sublime Porte, le 2 Août, 1879.

    M. l'Ambassadeur,

    Dans la conversation que votre Excellence et son collbgue de France ont eu Mercredi matin avec son Altesse le Premier Ministre, il a été convenu, sur votre proposition, que, pour dviter toute obscurity sur le sens du paragraphe : 'Le Khedive ne saura sous aucun motif ni pretexte abandonner k d'autres, en tout ou en partie, les privileges accordes k I'^gypte, et qui lui sont confies comme une Emanation des prerogatives inherentes au pouvoir souverain, ni aucune partie du territoire,' declaration serait faite 'que le present Firman ne restreint en rien, sauf ce qui y est expressement relate, les droits, privileges, et prerogatives precedemment et personnellement accordes aux Khedives d'Égypte.'

    D'ordre de son Altesse j'ai l'honneur de vous faire cette declaration, en vous priant d'en prendre acte. Veuillez, &c.

    (Signe) SAWAS.