Page:The Innocents Abroad (1869).djvu/160

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
140
AMONG THE GREAT DEAD.

The great names of Père la Chaise impress one, too, but differently. There the suggestion brought constantly to his mind is, that this place is sacred to a nobler royalty—the royalty of heart and brain. Every faculty of mind, every noble trait of human nature, every high occupation which men engage in seems represented by a famous name. The effect is a curious medley. Davoust and Massena, who wrought in many a battle-tragedy, are here, and so also is Rachel, of equal renown in mimic tragedy on the stage. The Abbé Sicard sleeps here—the first great teacher of the deaf and dumb—a man whose heart went out to every unfortunate, and whose life was given to kindly offices in their service; and not far off, in repose and peace at last, lies Marshal Ney, whose stormy spirit knew no music like the bugle call to arms. The man who originated public gas-lighting, and that other benefactor who introduced the cultivation of the potato and thus blessed millions of his starving countrymen, lie with the Prince of Masserano, and with exiled queens and princes of Further India. Gay-Lussac the chemist, Laplace the astronomer, Larrey the surgeon, de Séze the advocate, are here, and with them are Talma, Bellini, Rubini; de Balzac, Beaumarchais, Beranger; Molière and Lafontaine, and scores of other men whose names and whose worthy labors are as familiar in the remote by-places of civilization as are the historic deeds of the kings and princes that sleep in the marble vaults of St. Denis.

But among the thousands and thousands of tombs in Père la Chaise, there is one that no man, no woman, no youth of either sex, ever passes by without stopping to examine. Every visitor has a sort of indistinct idea of the history of its dead, and comprehends that homage is due there, but not one in twenty thousand clearly remembers the story of that tomb and its romantic occupants. This is the grave of Abelard and Heloise—a grave which has been more revered, more widely known, more written and sung about and wept over, for seven hundred years, than any other in Christendom, save only that of the Saviour. All visitors linger pensively about