Page:The Katha Sarit Sagara.djvu/239

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.

215

along this way with the king, I thought— ' This good-looking youth is a hero and a fit match for my daughter. So why should I not devise some stratagem for obtaining him?' Thus I determined, and imitating the voice of an impaled person, I asked for water, and brought you into the middle of that cemetery by a trick. And there I exhibited my delusive power in assuming a false shape and other characteristics, and saying what was false I imposed upon you there, though only for a moment. And I artfully left one of my anklets there to attract you again, like a binding chain to draw you, and then I came away. And to-day I have obtained you by that very expedient, so come to my house; marry my daughter and receive the other anklet." When the Rákshasí said this to him, the hero consented, and by means of her magic power he went with her through the air to her city. And he saw that city built of gold on a peak of the Himalayas, like the orb of the sun fixed in one spot, being weary with the toil of wandering through the heavens. There he married that daughter of the prince of the Rákshasas, by name Vidyutprabhá, like the success of his own daring incarnate in bodily form. And Aśokadatta dwelt with that loved one some time in that city, enjoying great comfort by means of his mother-in-law's wealth. Then he said to his mother-in-law, " Give me that anklet, for I must now go to the city of Benares, for I myself long ago promised the king that I would bring a second anklet, that would vie with the first one so distinguished for its unparalleled beauty." The mother-in-law, having been thus entreated by her son-in-law, gave him that second anklet of hers, and in addition a golden lotus.

Then he left that city with the anklet and the lotus, after promising to return, and his mother-in-law by the power of her magic knowledge carried him once more through the air to the cemetery. And then she stopped under the tree and said to him, " I always come here on the fourteenth night of the black fortnight, and whenever you come here on that*[1] night, you will find me here under the banyan-tree." When Aśokadatta heard this, he agreed to come there on that night, and took leave of that Rákshasí, and went first to his father's house. And just as he was gladdening by his unexpected arrival his parents, who were grieved by such an absence of his, which doubled their grief for their separation from their younger son, the king his father-in-law, who had heard of his arrival, came in. The king indulged in a long outburst of joy, embracing him who bent before him, with limbs the hairs of which stood on end like thorns, as if terrified at touching one so daring. †[2] Then Aśokadatta entered with him the palace of the king,

  1. * Reading tasyán for tasmán.
  2. † Somadeva no doubt menus that the hairs on the king's body stood on end with joy.