Page:The Katha Sarit Sagara.djvu/530

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.

504

his penance was removed by the refreshment caused by the nectar of her favour. And he flew up into the air with his sword in his hand, and after roaming all round the Himálayas, he found that prince of the Vidyádharas Samara in Vírapura. He conquered him in fight, and then the king gave him his daughter Anangaprabhá, and he married her, and lived in heavenly felicity. And after he had remained there some time, he said to his father-in-law Samara and to his beloved Anangaprabhá, " Let us two go to the world of men, for I feel a longing for it, for one's native land is exceedingly dear to living beings, even though it may be an inferior place."*[1] When the father-in-law heard that, he consented, but the far-seeing Anangaprabhá was with difficulty induced to consent; then Jívadatta descended from heaven to the world of mortals, taking that Anangaprabhá in his arms. And Anangaprabhá, beholding there a pleasant mountain, being wearied, said to him— " Let us immediately rest here." Then he consented, and descending there with her, he produced food and drink by the power of the various sciences." Then Jívadatta, being impelled by fate, said to Anangaprabhá— " Dear one, sing some sweet song." When she heard that, she began to sing devoutly the praise of Śiva, and with that sound of her singing the Bráhman was sent to sleep.

In the meanwhile a king, named Harivara, wearied out with hunting, came that way in search of spring-water; he was attracted by hearing the sound of that singing, as deer are attracted, and, leaving his chariot, he went there alone. The king first had happiness announced by omens, and then he beheld that Anangaprabhá like the real brightness of the god of love. Then, as his heart was distracted with her song and her beauty, the god of love cleft it at will with his arrows. Anangaprabhá too, seeing that he was handsome, came within the range of the god of the flowery bow, and said to herself— " Who is this? is he the god of love, without his flowery bow? Is he the incarnation of the favour of Śiva towards me, he being pleased with my song?" Then maddened with love, she asked him— " Who are you, and how have you come to this forest, tell me." Then the king told her who he was, and why he had come; then he said to her, " Tell me, who are you, fair one? And who is this, O lotus-faced one, who is sleeping here ?" When he asked these questions, she answered him briefly: " I am a Vidyádharí, and this is my husband, who possesses a magic sword, and now I have fallen in love with you at first sight. So come, let us quickly go to your city, before he awakes; then I will tell my story at length." When the king heard that, he agreed, and felt as much delighted us if he had obtained the sovereignty of the three worlds. And Anangaprabhá, hurriedly thought in her heart, " 1 will take this king in my arms, and quickly fly up to the heaven," but in the mean-

  1. * Cp. Odyssey IX. 27, 28.