Page:The Kiss and its History.djvu/32

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.

accepted as being sufficiently reliable. Besides, we find the same taste among women in Northern Europe. In Germany there is said to be nothing in a kiss without a beard: Ein Kuss ohne Bart ist eine Vesper ohne Magnificat (a kiss without a beard is like Vespers without the Magnificat); or, still more strongly, Ein Kuss ohne Bart ist ein Ei ohne Salz (a kiss without a beard is like an egg without salt). The young girls in Holland also incline to this point of view: Een kussje zonder baard, een eitje zonder zout (an egg without salt), and they have in the Frisian Islands some who share their taste: An Kleeb sanner Biard as äs en Brei sanner Salt (porridge without salt). Lastly, the Jutland lassies also take the same view of the matter—in fact they are, if I may say so, even more refined in their requirements; a kiss is not only to sound, but it must have some flavour about it—it ought to be strong and luscious: At kysse en karl uden skrå og skaeg er som at kysse en leret vaeg (kissing a fellow without a quid of tobacco and a beard is like kissing a clay wall), say those who express themselves in the most refined manner; but there