neighbouring village come thither to wash their clothes, the latter turn red instead of white. And, in the gardens watered with water from the brook, scarlet flowers sprout up; and the birds which drank of the water thereof lost their power of song."
This ballad shows us, in burning words, how deeply a man outrages a woman when he kisses her against the dictates of her heart. A Southern imagination alone can find an expression so sublime and poetical: in French it runs simply and frankly: Un baiser n'est rien, quand le cœur est muet. In Teutonic countries it is expressed somewhat more awkwardly. In Denmark people say: Kys med gevalt er æg uden salt (a kiss snatched by force is as an egg without salt); and in Germany still less elegantly: Ein aufgezwungener Kuss ist wie ein Hühneraug' am Fuss (like a corn on one's foot).
The question of kissing by main force can be treated not only from an ethical, but also from a juristic point of view. Holberg relates that in Naples the individual who kissed in the street a woman against her will was punished by not being allowed to approach within thirty miles distance of the spot where