Madunkehunk, Height-of-land Stream (Webster Stream).
|
|
Polis
|
Madunkehunk-gamooc, Height-of-land Lake.
|
Matungamooc, Grand Lake.
|
Uncardnerheese, Trout Stream,
|
Wassataquoik (or -cook), Salmon River, East Branch. (v. Willis.)
|
Pemoymenuk, Amelanchier berries, "Pemouaimin, nak, a black fruit. Rale." Has it not here the plural ending?
|
Sheepnoc, Lilium Canadense bulbs. "Sipen, nak, white, larger than penak." Rale.
|
Paytgumkiss, Petticoat (where a small river comes into the Penobscot below Nickatow).
|
Burntibus, a lake-like reach in the Penobscot.
|
Passadumkeag, "where the water falls into the Penobscot above the falls." (Williamson.) Paüsidaükioui is, au dessus de la montagne. Rale.
|
|
|
Olarmon, or larmon, (Polls) red paint. "Vermilion, paint, Ouramaü." Rale.
|
|
|
Sunkhaze, "See canoe come out; ho, see 'em stream." (Polls.) The mouth of a river, according to Rale, is Saüghedétegoue. The place where one stream empties into another, thus , is saüktaüoui. (v. Willis.)
|
|
|
Tomhegan Br. (at Moosehead). "Hatchet, temahigan." Rale.
|
|
|
Nickatow, "Nicketaoutegué, or Niketoutegoue, rivière qui fourche." Rale.
|
|
|