Page:The Maine Woods (1864).djvu/339

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.
APPENDIX.
325
Aboljacarmeguscook, the river there.
Muskiticook, Dead Stream. (Indian of carry.) Meskikou, or Meskikouikou, a place where there is grass. (Rale.) Muskéeticook, Dead water. (Polis.)
Mattahumkeag, Sand-creek Pond. Nicholai.
Piscataquis, branch of a river.
Shecorways, sheldrakes. Polis.
Naramekechus, peetweet.
Medawisla, loon.
Orignal, Moosehead Lake. (Montresor.)
Chor-chor-que, usnea. Polis.
Adelungquamooktum, wood-thrush.
Bematruichtik, high land generally. (Mt. Pemadené, Rale.)
Maquoxigil, bark of red osier, Indian tobacco.
Kineo, flint (Williamson; old Indian hunter). (Hodge.)
Artoosoqu', phosphorescence. Polis.
Subekoondark, white spruce,
Skusk, black spruce.
Beskabekuk, the "Lobster Lake" of maps.
Beskabekuk shishtook, the dead water below the island.
Paytaytequick, Burnt-Ground Stream, what Joe called Ragmuff.
Nonlangyis, the name of a dead-water between the last and Pine Stream.
Karsaootuk, Black River (or Pine Stream). Mkazéouighen, black. Rale.
Michigan, fimus. Polis applied it to a sucker, or a poor, good-for-nothing fish. Fiante (?) mitsegan, Rale. (Pickering puts the ? after the first word.) Polis.
Cowosnebagosar, Chiogenes hispidula, means, grows where trees have rotted.
Pockadunkquaywayle, echo. Pagadaükoueouérré. Rale.
Bororquasis, moose-fly.
Nerlumskeechtcook (or quoik?), (or skeetcook), Dead water, and applied to the mountains near.
Apmoojemgamook, lake that is crossed.
Allegash, hemlock-bark. (v. "Willis.)
Paytaywecongomec, Burnt-Ground Lake, Telos.