Page:The New Testament in the original Greek - Introduction and Appendix (1882).pdf/140

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.
102
EXAMPLES OF SYRIAN READINGS

the Vulgate Syriac and the Italian and Vulgate Latin, as well as later versions.

143. Luke ix 10 (after καὶ παραλαβὼν αυτοὺς ὑπεχώρησεν κατ' ἰδίαν)

(α)  εἰς πόλιν καλουμένην Βηθσαιδά (אca) BLXΞ 33 me the
εἰς. κώμην καλουμένην. Βηθσαιδά. D
(β)  εἰς τόπον ἔρημον א* et cb [? 13-346-] (69) 157 (syr.vt)
(cf. Tert)   (εἰς ἔ.τ. 13-69-346
(syr.vt)
εἰς τόπον ἔρημον Βηθσαιδάc ff q vg syr.vg
εἰς τόπον ἔρημον καλούμενον Βηθσαιδάa e f
(δ) εἰς τόπον ἔρημον πόλεως καλούμένης Βηθσαιδά (A) C
EGHKMSUVΓΔΛΠ cu.omn.exc.
3(5) syr.hl aeth arm go
(A cu4 place ἔρημον before τόπον, 1-131-209 omit it)

The change from α to β would be suggested by the occurrence of ἔρημος τόπος in the two parallels (Matt. xiv 13; Mark vi 31), by the words ὅτι ὧδε ἐν ἐρήμῳ τόπῳ ἐσμέν two verses later, and by the difficulty of associating the incident with a 'city'. Two forms of β, in taking up the name from α, still avoid this difficulty by refusing πόλιν. In δ the difficulty is ingeniously overridden by keeping both α and β, but making β dependent on α. For δ we find, with AC, the four latest but no early version. In this variation א* goes with β, and D virtually with α.

144. Luke xi 54 (after ἤρξαντο οἱ γραμματεῖς καὶ οἱ Φαρισαῖοι δεινῶς ἐνέχειν καὶ ἀποστοματίζειν αὐτὸν περὶ πλειόνων,)

(α) ἐνεδρεύοντες αὐτὸν θηρεῦσαί τι ἐκ τοῦ στόματος αὐτοῦאBL me aeth Cyr.syr (om. αὐτόν א me Cyr.syr)

(β) ζητοῦντες ἀφορμήν τινα λαβεῖν αὐτοῦ ἵνα εὕρωσιν κατηγορῆσαι αὐτοῦ   D syr.vt

  ζητοῦντες ἀφορμήν τινα λαβεῖν αὐτοῦ ἵνα κατηγορήσωσιν αὐτοῦ   lat.vt   (om. αὐτοῦ I0 c e rhe)

(δ) ἐνεδρεύοντες αὐτόν, ζητοῦντες θηρεῦσαί τι ἐκ τοῦ στόματος αὐτοῦ, ἵνα κατηγορήσωσιν αὐτοῦ ACXEGHKMUVΓΔΛΠ cu.omn.exc.5  lat.vg syr.vg-hl  (om. αὐτόν X 130 lat.vg: καὶ ζητοῦντες  cu.mu lat.vg syr.hl arm: om. ἐνεδρεύοντες αὐτόν arm: om. ζητοῦντες 1-118-131-209 239)

interrogantes (? ἐπερωτῶντες) αὐτόν, ζητοῦντες θηρεῦσαί τι ἐκ τοῦ στόματος αὐτοῦ, ἵνα ἀφορμὴν εὕρωσιν κατηγορῆσαι αὐτοῦf