Page:The New Testament of Iesvs Christ faithfvlly translated into English, ovt of the authentical Latin, diligently conferred with the Greek, & other Editions in diuers languages.pdf/180

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
According to S. Luke
155

Pharisees doe make cleane that on the out side of the cup and of the platter; but that of yours which is within, is ful of rapine and iniquitie. 40Fooles, did not he that made that on the out side, make that also that is on the inside? 41But yet c Quod superest, τα ενοντα.c that that remaineth, ″ give almes, and behold al things are cleane unto you. 42But woe to you Pharisees, because you tithe mint and rew and every herbe: and passe over judgement and the charitie of God. But these things you ought to have done, and not to omit those. 43Woe to you Pharisees, because you love the first chaires in the Synagogues, and salutations in the market place. 44Woe to you, because you are as monuments that appeare not, and men walking over, are not ware.

The Ghospel for many Martyrs.45And one of the Lawyers answering saith to him: Maister, in saying these things, thou speakest to our reproch also. 46But he said: ″ Woe to you Lawyers also: because you load men with burdens which they can not beare, and yourselves touch not the packes with one of your fingers. 47Woe to you that [1] build the monuments of the Prophets: and your fathers did kil them. 48Surely you doe testifie that you consent to the workes of your fathers: because they indeed did kil them, and you build their sepulchres. 49For this cause the wisedom also of God said, I wil send to them Prophets and Apostles, and of them they wil kil and persecute. 50That the bloud of al the Prophets that was shed from the making of the world, may be required of this Generation, 51 Gen. 4, 5.* from the bloud of Abel unto the 2. Par. 24, 22.* bloud of Zacharie that was slaine between the Altar and the Temple. Yea I say to you, it shal be required of this Generation. ✠ 52Woe to you Lawyers, because you have taken away the key of knowledge: your selves have not entred, and those that did enter you have prohibited. 53And when he said these things to them, the Pharisees and the Lawyers began vehemently to urge him, and to stop his mouth about many things, 54lying in waite for him, and seeking to catch something of his mouth, that they might accuse him.


ANNOTATIONS.

Chap. XI.

Our B. Lady.Beda upon this place.27. Blessed is the wombe.) Let us also (saith Venerable Bede) lift up our voice with the Catholike Church, of which this woman was a figure; let us lift up our hartes among the People, and say to our Saviour: Blessed be the wombe that bare thee, and the paps which thou didst sucke. For blessed indeed is the mother which bare the King that ruleth Heaven and earth for ever.

The signe of Jonas.29. The signe of Jonas.) Of al miracles, his Resurrection, after he had been according to his body, in the grave, according to his soule, in Hel three dayes, was the greatest, and most convinceth the incredulous Jewes: and therfore a greater or more evident then that, he saith he wil not give them.

The force of the almes.Eccl. 3, 33.
Dan. 4, 24.
Tob. 4, 11.
Ecc. 29, 15.
Mt. 25, 35, 42.
41. Give almes.) The great force of almes is here and in divers places of holy writ signified. In one place, they extinguish sinne: in another, they redeeme sinnes: in another, they deliver from death: in another, to them given or omitted, our judgement to Heaven or Hel is attributed: and here they make cleane and satisfie for the Jewes former offenses. For (as S. Augustine saith c. 70 Enchiridij) almes-deedes profit not a man that hath a wil to continue in his sinnes, but they are to be done for a propitiation to God of former

offenses
  1. Not the building of the Prophets monuments is condemned, but their imitation of their fathers that slew the Prophets. Ambros.