Page:The Pima Indians.pdf/349

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.
344
THE PIMA INDIANS
[ETH. ANN. 26

the north; the east wind carried him to the west; the wind from the zenith carried him to the sky; all returned to throw him violently down. From his cigarette containing two kinds of roots Earth Doctor blew smoke upon the breast of Elder Brother, whereupon green leaves sprang forth and he gained consciousness. Earth Doctor cleared the ground for a council and then picked up Elder Brother as he would have taken up a child and put him in his house.

Earth Doctor sent Gray Gopher up through the earth to emerge in the east by the white water where lay the eagle tail. He came out by the black water where lay the raven feathers. He came out by the


Am
There
tcum
he
nyuĭ
saw
kuk
that
uta
in
am
there
kuk
stand
stcu-utakĭ
blue
hâtaĭ
stone
tapĭnya.
smooth.
Kot
That
huk
that
wutcâ
under
am
there
maorsk
thrust in
am
there
takĭthâ
relinquish
huk
that
Â-âpsʽ
enemies'
kam
power
uâmĭna.
short sticks.
Nyĭâkŭtam
Talking
os
tree
uâmĭna
short sticks
viak
left
huk
that
rsa-ak
grasp
iâĭ.
he followed.
Âʌawot
It was
uta
in
katcĭm
laying
vâkĭtatc
trail
kotak
that he
iâĭ
follow
katcĭm
laying
takĭŏ
direction
vâkĭtatc
trail
wus
all
kas
over
payokatak
necklaces
wus
all
kas
over
nahakiâtak
earrings
a-an
feathers
kia-atuta
strings
hokĭtak
sides
vi-ĭk
down
kiatuta
strings
hokĭtvk
edge
os
tree
hiktcʽka
short sticks
hiâsĭtastcʽ
artificial
hokĭtvk
edge
kak
that
sivanĭtckovatc
jerks
sikopaȷ
face down
woĭhĭm.
thrown.
Na-ankiʽ
North
âĭt
field
takĭŏ
direction
vâkĭtatcʽ
trail
wus
all
kas
over
payokatak
necklaces
wus
all
kas
over
nahakĭâtak
earrings
a-an
feathers
kiatuta
strings
hokĭtvk
edge
vi-ĭk
down
kiatuta
strings
hokĭtvk
edge
os
tree
hikʽtcka
short cut
hiâsĭtastcʽ
artificial
hokĭtvk
edge
kak
that
sihopanytcʽ
uproot
sitcuxhĭm
humping high
tcotahĭm.
going.
Kahupaĭ
Where
taha
sitting
kus
kind of
siakam
brave
â-âtam
man
kak
that
am
there
sitcuxhĭm
jumping high
tcotahĭm.
going.
Ʌataʌa
Therefore
tcu-umâ-â
reach
ku
kind of
taɹs
sun
hotokot
every other
evening
ki-ĭk
four
ap
there
mâĭtam
groups
sutapĭonytc
smooth
katc
lay
kotak
that
âĭtkʽ
followed
ki-ĭkhâ itapĭonyĭk
four times slides
ĭmho
there
tuʌutca
us under
sʽpapaki
slowly
tcu
discover
ku
kind of
sis
older
brother
makaĭ.
magician.
Woitcotkʽ
Straight to
pitcĭmkʽ
go around
woitcotkʽ
straight to
napatoʌak
sit flat
vi-ĭtckŭt
(?)
tcoi-ĭkʽtcʽ
resembles
tcivĭa.
came.
Hastco pŭĭhimûtʽkʽ
What do you wish to get
tcivĭa,
come,
hastco pŭĭhĭmûtʽkʽ
what do you wish to get
tcivĭa,
come
hastco pŭĭhĭmŭtʽkʽ
what do you wish to get
tcivĭa,
come,
hastco pŭĭhĭmŭtʽkʽ
what do you wish to get
tcivĭak
came
vi-ĭtckŭt
(?)
tcoĭkʽtcʽ
resembles
tcivĭa.
came.
Hi-ĭks,
Yes,
nanypĭm
I thus
akĭt
told
spathâlĭtkʽ
think evil
tatcoa
desires
tcuvuʇ
land
nytcu
for me placed
humata
people
tarsa
set
pʽata
he said
kaĭtam
noise
tcutcu.
said.
Ata-im
Far in
hoʇĭnyĭk
west
takĭŏ
direction
tcut
from
âĭtktcut
after
tcivĭa.
came.

Ĭm
In
sialĭk
east
woĭ
toward
tcuxhĭmtcotkʽ
jumping high
sialĭk
east
parsâĭnâtkĭtkʽ
turn back near
opam
home
tarsowa
set
ĭm
in
katcĭm
laying
takĭŏtcŭt
direction from
âĭtktcut
follow
tcivĭa.
came.
Na-ankĭ
North
âĭt
field
woĭ
toward
tcuxhĭmtcotkʽ
jumping high
na-ankĭʽ
north
âĭt
field
parsâĭpâtkĭtkʽ
turn back near
opam
home
tarswoa.
set.
Ĭm
In
sialĭk
east
takĭŏtcut
direction
âĭtkʽtcut
follow
tcivĭa.
came.
Hoʇĭnyĭk
West
woĭ
toward
tcuxhĭmtcotkʽ
jumping high
hoʇinyĭk
west
parsâinâtkĭtkʽ
turned back near
opam
home
tarsoa.
set.
Ĭt
Here
tamutcut
above
âĭtktcut
follow
tcivĭa.
came.
Tam
Top
atcĭm
sky
woĭ
toward