Page:The Plays of Euripides Vol. 1- Edward P. Coleridge (1910).djvu/189

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.
HERACLEIDÆ.
161

Dem. 'Tis harm to me, if I let them be haled away by thee.

Cop. Banish them thyself, and then will I take them from elsewhere.

Dem. Nature made thee a fool, to think thou knowest better than the god.

Cop. It seems then evildoers are to find a refuge here.

Dem. A temple of the gods is an asylum open to the world.

Cop. Maybe they will not take this view in Mycenæ.

Dem. What! am I not lord of this domain?

Cop. So long as thou injure not the Argives, and if[1] wise, thou wilt not.

Dem. Be injured for all I care, provided I sin not against the gods.

Cop. I would not have thee come to blows with Argos.

Dem. I am of like mind in this; but I will not dismiss these from my protection.

Cop. For all that, I shall take and drag my own away.

Dem. Why then perhaps thou wilt find a difficulty in returning to Argos.

Cop. That shall I soon find out by making the attempt.

Dem. Touch them and thou shalt rue it, and that without delay.

Cho. I conjure thee, never dare to strike a herald.

Dem. Strike I will, unless that herald learn discretion.

Cho. Depart; and thou, O king, touch him not.

Cop. I go; for 'tis feeble fighting with a single arm. But I will come again, bringing hither a host of Argive troops, spearmen clad in bronze; for countless warriors are awaiting my return, and king Eurystheus in person at their head; [2]

  1. Kirchhoff places a comma after ἐκείνους, and changes ἣν into ἄν, but this is not necessary.
  2. "Cop. No disgrace to me: the hurt will be thine.
    Dem. So it will, if I let thee take them."