Page:The Plays of William Shakspeare (1778).djvu/149

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
Mr. THEOBALD’s PREFACE.
137

sufficient knowledge of his author, had but his industry been equal to his talents. The same mangled condition has been acknowledged too by Mr. Pope, who published him likewise, pretended to have collated the old copies, and yet seldom has corrected the text but to its injury. I congratulate with the manes of our poet, that this gentleman has been sparing in indulging his private sense, as he phrases it; for he, who tampers with an author, whom he does not understand, must do it at the expence of his subject. I have made it evident throughout my remarks, that he has frequently inflicted a wound where he intended a cure. He has acted with regard to our author, as an editor, whom Lipsius mentions, did with regard to Martial; Inventus est nescio quis Popa, qui non vitia ejus, sed ipsum excidit. He has attacked him like an unhandy slaughterman; and not lopped off the errors, but the poet.

When this is found to be the fact, how absurd must appear the praises of such an editor? It seems a moot point, whether Mr. Pope has done most injury to Shakespeare, as his editor and encomiast; or Mr. Rymer done him service, as his rival and censurer. They have both shewn themselves in an equal impuissance of suspecting or amending the corrupted passages: and though it be neither prudence to censure, or commend what one does not understand; yet if a man must do one when he plays the critick, the latter is the more ridiculous office; and by that Shakespeare suffers most. For the natural veneration which we have for him, makes us apt to swallow whatever is given us as his, and set off with encomiums; and hence we quit all suspicions of depravity: on the contrary, the censure of so divine an author sets us upon his defence; and this produces an exact scrutiny and examination, which ends in finding out and discriminating the true from the spurious.

It is not with any secret pleasure, that I so frequently animadvert on Mr. Pope as a critick; but there are provocations, which a man can never quite forget. His libels have been thrown out with so much inveteracy, that, not to dispute whether they should come from a christian, they leave it a question whether they could come from a man. I should be loth to doubt, as Quintus Serenus did in a like case:


Sive homo, seu similis turpissima bestia nobis
Vulnera dente dedit.