Page:The Sacred Books and Early Literature of the East, Volume 13.djvu/56

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
38
THE SACRED BOOKS

ri-do-me[1] to make a mirror, and charging His Augustness Jewel-Ancestor to make an augustly complete string of curved jewels eight feet long—of five hundred jewels—and summoning His Augustness Heavenly-Beckoning-Ancestor-Lord and His Augustness Great-Jewel, and causing them to pull out with a complete pulling the shoulder-blade of a true stag from the Heavenly Mount Kagu, and take cherry-bark from the Heavenly Mount Kagu, and perform divination, and pulling up by pulling its roots a true cleyera japonica with five hundred branches from the Heavenly Mount Kagu, and taking and putting upon its upper branches the augustly complete string of curved jewels eight feet long—of five hundred jewels—and taking and tying to the middle branches the mirror eight feet long, and taking and hanging upon its lower branches the white pacificatory offerings and the blue pacificatory offerings, His Augustness Grand-Jewel taking these divers things and holding them together with the grand august offerings, and His Augustness Heavenly-Beckoning-Ancestor-Lord prayerfully reciting grand liturgies, and the Heavenly Hand-Strength-Male deity standing hidden beside the door, and Her Augustness Heavenly-Alarming-Female hanging round her the heavenly clubmoss the Heavenly Mount Kagu as a sash,[2] and making the heavenly spindle-tree her head-dress,[3] and binding the leaves of the bamboo-grass of the Heavenly Mount Kagu in a posy for her hands, and laying a sounding-board[4] before the door of the Heavenly Rock-Dwelling, and stamping till she made it resound and doing as if possessed by a deity,[5]

  1. This name is written in the "Chronicles" with characters signifying Stone-Coagulating-Old-Woman.
  2. Tasuki, "a cord or sash passed over the shoulders, round the back of the neck, and attached to the wrists, to strengthen the hands for the support of weights, whence the name, which means 'hand-helper.'" It was thus different both in form and use from the modern tasuki, a cord with its two ends joined which is worn behind the neck, under the arms and round the back, to keep the modern loose sleeves out of the way when household duties are being performed.
  3. I.e., making for herself a head-dress of spindle-tree leaves.
  4. The original of these words, uke fusete, is written phonetically, and the exact meaning of uke, here rendered "sounding-board," is open to doubt.
  5. Neither the text nor Motowori's Commentary (which Hirata adopts