Page:The Sanskrit Drama.djvu/210

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.
The Mudrārākṣasa
205

2. The Mudrārākṣasa

Whatever its date, the Mudrārākṣasa[1] is one of the great Sanskrit dramas, although in India itself its merits have long been underrated, because it does not conform to the normal model. It is a drama of political intrigue, centred in the person of Rākṣasa, formerly minister of the Nandas, who is now sworn to revenge their destruction on Cāṇakya, the Brahmin who vowed to ruin them, and who, in pursuance of this end, secured an alliance between Candragupta, their rival, and Parvateça[2] and attacked Pāṭaliputra. Rākṣasa seeing resistance vain surrendered the city; the last of the royal house, Sarvārthasiddhi, retired to an ascetic life, and Rākṣasa left to weave plots elsewhere. His effort by a poison maiden to slay Candragupta miscarried; instead, Parvateça fell a victim through Cāṇakya's cunning. This so far aided Rākṣasa that his son Malayaketu left Candragupta and is now his ally, preparing with the aid of a host of motley origin, including princes of Kulūta, Malaya, Kashmir, Scind, and Persia to attack the capital. Act I shows Cāṇakya's schemes; in a monologue he expresses his detestation of the Nandas and his determination to secure Rākṣasa as minister for his lord, for he is convinced of Rākṣasa's worth and has no desire himself to rule. Nipuṇaka, his spy, enters; he has found a Jain Jīvasiddhi hostile to the king – he is in reality Cāṇakya's agent; the scribe Çakaṭadāsa is a real enemy, as is the jeweller Candanadāsa, in whose house are Rākṣasa's wife and child; by good fortune he has secured the signet ring of Rākṣasa, dropped by the former in pulling indoors the child. Cāṇakya sees his chance; he writes a letter, has it copied in good faith by Çakaṭadāsa and sealed with Rākṣasa's seal; Çakaṭadāsa is then arrested, but on the point of impalement is rescued by Siddhārthaka, another spy of the minister's, who flees to Rākṣasa; Jīvasiddhi is banished in ignominy to the same destination, and Candanadāsa is flung into prison, to await death for having harboured Rākṣasa's family, which has escaped. Finally, it is reported that Bhāgurāyaṇa and others of the court are also fled,

  1. Ed. A. Hillebrandt, Breslau, 1912; trs. Wilson, ii. 125 ff.; L. Fritze, Leipzig, 1886; V. Henry, Paris, 1888.
  2. Or Parvataka. For an effort to extract history, see CHI. i. 470 ff. It must be regarded as very dubious.