Page:The Sanskrit Drama.djvu/27

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
22
Dramatic Elements

has not come down to us. The theory is capable of combination with the suggestion that these hymns in dialogue were dramatic; thus Prof. Pischel explained the combination of prose and verse in the Sanskrit drama as a relic of this early form of literature, which thus might serve both epic and dramatic ends.[1] Despite the considerable vogue which the theory has at one time or other attained, and the energetic defence of it by Professor Oldenberg, who has based upon it an elaborate theory of the development of Indian prose, it is doubtful whether we can accept the view.[2] It is a very real difficulty here also that the tradition shows no trace of knowledge of this characteristic of the hymns, and we do not find any work actually in this form in the whole of the Vedic literature. The alleged instances of this type, such as those of the tale of Çunaḥçepa in the Aitareya Brāhmaṇa, or the working up in the Çatapatha Brāhmaṇa of the legend of Purūravas and Urvaçī cannot possibly be made to fit the theory. In the latter case we have a tale, which manifestly does not agree with the verses of the Ṛgveda, and which is openly and obviously an attempt to work that hymn into the explanation of the ritual; in the former we have the use of gnomic verses to illustrate a theme, a form of literature which is preserved through the history of Sanskrit prose, and portions of a verse narrative. The true type, verses used at the point of emotion, especially, therefore, to give the vital speeches and replies, is thus not represented by any text of the Vedic literature. Whether it ever existed at all in the sense postulated by the theory, whether there are traces of it in the Pali Jātakas, or whether its existence even there is a misunderstanding, are questions which are not in vital connexion with the origin of Sanskrit drama, and may, therefore, here be left undiscussed. One consideration, however, is germane; if it were necessary to explain the Vedic dialogues by this theory, it would certainly be possible to do so far more effectively and simply than by the theory of their being the remains of ritual dramas. The most serious objection to both theories is that they are not really necessary. Professor Geldner[3] who formerly patronized

  1. Compare Oldenberg, Die Literatur des alten Indien, p. 241.
  2. See Keith, JRAS. 1911, pp. 981 ff.; 1912, pp. 429 ff.; Rigveda Brāhmaṇas, pp. 68 ff.
  3. Die indische Balladendichtung (1913). Cf. G. M. Miller, The Popular Ballad (1905).