Page:The ancient language, and the dialect of Cornwall.djvu/87

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

67 Theere es sum weth out-wenders as laarge as tha hoiisen Oal prink'd op se pridy, weth theere picters, an cloasen. An then, ef I ever ! sich vine tummals uv cloam, Thay maakes a scat-marchant uv thay spaars op te horn. Fur tha maaids thee mayst zee too, sich nackins an gownds, An sich aperns an coats ; I'd as lieve as tew pounds, That ma wive baan't slocked en thicky noshuns te zee, Fur ma vangings wud look scoy an wisht ef so be. She've jist caal'd ma a cropeing timdoodle i'facks ! 'Caas uv cuyn I ded gev her less than she ded axe. Then plaise sure, theere's no caase te be creenin or dreulin, Be bedoled weth tha rhoomatiz, roadlin or pulin. Fur theere's doctirs as pomstirs oal soarts uv desaises, Theer't palcht op quite braave-like whenever thee plaises. What's tha odds, ef theer't scat oal abroad 1 'tes a pity, But en few hours' vallee, theer't flam-new an vitty." THE INVITATION. (A Parody.) Az wance down Lemon Street I strayed, A leetle while agoan, I mit a putty lukkin maaid, A waalkin oal aloan. My dear ! Naow woll'ee haa a chaht ] Tha aivnin es sa vine, Ses she, I caa'nt agree to thaht, Becaase, 'tes haaf paste nyne. Aw ! haaf paste nyne ; my dear, yew'm wrong, Plais shore, yew caan't be right. Be thikky clock I cum along, 'Twas awnly haaf paste ite.