Page:The great Galeoto; Folly or saintliness; two plays done from the verse of José Echegaray into English prose by Hannah Lynch (IA greatgaleotofoll00echerich).djvu/102

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.

nor strong love. What woman is there to follow my corpse shedding a lover's tears?

Teodora. Last night I prayed for you—and you say that nobody——I could not bear you to die. [Vehemently.]

Ernest. Ah, we pray for any one; we only weep for one. [With passion.]

Teodora. [Startled.] Ernest!

Ernest. [Terrified by his own words.] What!

Teodora. [Moving further away.] Nothing.

Ernest. [Also moving away and looking nervously down.] I told you a little while ago I was half mad. Do not heed me. [Pause. Both remain silent and pensive, at some distance, not looking at each other.]

Teodora. [Starting and glancing anxiously down the stage.] Again!

Ernest. [Following her movement.] Somebody has come.

Teodora. They are trying to get in.

Ernest. [Listening.] There can be no doubt of it. There, Teodora. [Points to the bedroom door.]

Teodora. My honour is my shield.

Ernest. But it is not your husband.

Teodora. Not Julian?

Ernest. [Leading her to the door.] No.

Teodora. I hoped—— [Detains him with an air of supplication] Will you give up this duel?

Ernest. Give it up? When I've struck him!

Teodora. I didn't know that. [Despairingly, but understands that nothing can be done.] Then fly.

Ernest. I fly!

62