Page:The letters of John Hus.djvu/74

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.
36
LETTERS WRITTEN BEFORE THE

seek and to seek again the help of your prayers. I am thankful that Bohemia has under the power of Jesus Christ received so much good from the blessed land of England through your labours; and I do not wonder that while to some it is a savour unto death, yet to others it is a savour unto joy, because for many it is a savour unto life eternal.[1] For the enemy of man had sown tares[2] so widely in our kingdom that scarcely a grain or two of wheat appeared. The whole of man’s field had been so filled with nettles that the way of salvation could with difficulty be found.

But now the people which walked in darkness have beheld the great light of Jesus Christ. The light of truth hath appeared to them that dwell in the region of the shadow of death,[3] and is eagerly welcomed under our Saviour’s power by the people, barons, knights, counts, and the common folk. If the community of the saints in England learn of this to its full measure, their hearts will dance for joy: give praise, O thou barren, that bearest not: sing forth praise, and make a joyful noise, thou that didst not travail with child: for many are the children of the desolate.[4]

I must tell you, dear brother, that the people will listen to nothing but the Holy Scriptures, especially the gospel and the epistles. Wherever in city or town, in village or castle, the preacher of the holy

  1. P.: Si aliis odor et mortem sed gaudium, quia multis odor in vitam æternam. Höfler: et in mortem. Read Si aliis odor ad mortem, sed aliis in gaudium, quia multis, etc. There is only one MS. From 2 Cor. ii. 16.
  2. Matt. xiii. 25.
  3. Isa. ix. 2.
  4. Isa. liv. 1 . Inexact. For deserti (P.) read desertæ.