Page:The spirit of place, and other essays, Meynell, 1899.djvu/78

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.

A DERIVATION.


By what obscure cause, through what ill-directed industry, and under the constraint of what disabling hands, had the language of English poetry grown, for an age, so rigid that a natural writer at the end of the eighteenth century had much ado to tell a simple story in sufficient verse? All the vital exercise of the seventeenth century had left the language buoyant; it was as elastic as deep and mobile waters; then followed the grip of that incapacitating later style. Much later, English has been so used as to become flaccid—it has been stretched, as it were, beyond its power of rebound, or certainly beyond its power of rebound in common use (for when a master writes he always uses a tongue that has suffered nothing). It is in our own day that English has been so over-strained. In Crabbe's day it had been effectually curbed, hindered, and hampered, and it cannot be said of Crabbe that he was a master who takes natural possession of a language that has suffered